Full Name

Phillip Taylor

Last name


Current City



["Phillip","Taylor","u8c2du98de","ZH>EN Translator","Empoli","Education","United States","2-time recipient of Critical Languages Scholarship, lived in China for 8 years and studied at Tsinghua University, Chinese University of Hong Kong, and Heilongjiang University. Now transitioning into the translation field and looking for new challenges!!"]


["Critical Language Scholarship Program","Critical Language Scholarship Program"]


["Louisiana State University"]


["Chengdu, Sichuan","Kunming, Yunnan","Harbin, Heilongjiang","Hong Kong","Beijing"]


["Yingzhifu Language Training Center","English Instructor","u25aa Taught ~20 hours weeklynu25aa Created lesson plans and assessmentsnu25aa Performed Demo classes to showcase student achievementnu25aa Communicated in Chinese with customers and management","Education","Yingzhifu Language Training Center","Director of Studies","u25aa Recruited, trained, and managed a team of ~20 ESL teachersnu25aa Evaluated and documented teacher performancenu25aa Balanced the weekly schedule and made decisions to open,npause, or merge classesnu25aa Led weekly bilingual meetings with teachers and staff","Education","American Center for Educational Development","Co-Founder; Academic Director; TESOL Instructor","u25aa Created a proprietary 120-hour TESOL certification program, andndelivered this program to 100+ Chinese traineesnu25aa Recruited, trained, and managed a small team of English teachersnu25aa Developed 400+ hours of non-TESOL curricula: IELTS, TOEFL,nSAT/ACT, Subject English, and Survival English","Education"," i2 International Institute of Education","English Instructor; Consultant","u25aa taught ESL ~25 hours per weeknu25aa Created custom lesson plans for a wide range of ages and abilitiesnu25aa Performed Demo classes and other promotional activities for thenschoolnu25aa Communicated daily (in Chinese) with customers and support staff","Education","Freelance ","Translator (Chinese to English)","Translation from Chinese to English. Translated legal documents, real estate contracts, subtitles for TV dramas, academic manuscripts (mostly social sciences), and documents related to travel, tourism, history, and religion. Specialized in Simplified characters, but able to take on translation of Traditional characters under certain conditions. Please feel free to contact me for a quote or consultation.","Business Services – Other","i2 International Institute of Education (remote home office)","R&D Lead; Consultant","u25aa Developed company-wide policies and supporting documentsn(employment contracts, management structure, etc) for a school ofn1000+ employeesnu25aa Developed a series of ESL materials – story books, textbooks,nworkbooks, teacheru2019s books, songs, and animated videosnu25aa Managed schoolu2019s website, social media, and teacher recruitmentnu25aa Edited documents (in English) for release within the companynu25aa Translated documents from Chinese to English","Education"]

First Name